当前位置
主页 > 新闻中心 > 行业新闻 >
with pleasure和my pleasure的区别
2022-11-03 00:26
本文摘要:with pleasure当你想要客套地接受或同意某件事时,就可以用到它,表现为固然了,很愿意。my pleasure 用往返答对方的谢意。 意思是不用谢。with pleasure和my pleasure的区别:my pleasure可以翻译为“别客套”,“我很荣幸”或者“很是兴奋为您服务。”生活中,用到my pleasure的场所很是多。

亚搏手机版app地址

with pleasure当你想要客套地接受或同意某件事时,就可以用到它,表现为固然了,很愿意。my pleasure 用往返答对方的谢意。

意思是不用谢。with pleasure和my pleasure的区别:my pleasure可以翻译为“别客套”,“我很荣幸”或者“很是兴奋为您服务。”生活中,用到my pleasure的场所很是多。

例如,当你资助了别人,别人向你表现谢谢说“Thank you.”时,除了回覆“You're welcome.”我们也可以说:“My pleasure. ”或者“It's my pleasure.”表现 “别客套”的寄义。—It was so kind of you to give us such a good suggestion. 您真是太好了,给我们提了这么好的建议。—It's my pleasure. 别客套。With pleasure当你想要客套地接受或同意某件事时,就可以用到它,表现为“固然了,很愿意。

亚搏手机版app地址

”—Could you do me a favor?你能帮我个忙吗? —With pleasure. 固然了。总结:With pleasure :用往返答对方的请求。意思是“我很乐意。”例如:---Could you please help me solve the problem?---With pleasure.My pleasure :用往返答对方的谢意。

意思是“不用谢。例如:---Thank you for helping me learn English!---My pleasure./ It's my pleasure.。


本文关键词:亚搏手机版app地址,with,pleasure,和,的,区别,with,pleasure,当你,想要

本文来源:亚搏手机版app下载-www.taifengjiafang.com

联系方式

电话:0523-25738782

传真:0686-36796592

邮箱:admin@taifengjiafang.com

地址:河南省焦作市乌拉特后旗平初大楼4997号